Министр обороны Израиля приостановил назначения в армии из-за ошибки переводчиков

Министр обороны Израиля Йоав Галант приостановил все назначения в армии на месяц и распорядился пересмотреть состав «комитета переводчиков» после того, как их ошибка стоила стипендий 25 солдатам.


Министр обороны Израиля приостановил назначения в армии из-за ошибки переводчиков

Израильский канал 12 сообщил, что министр обороны Израиля Йоав Галант приостановил все назначения в армии на месяц и распорядился пересмотреть состав «комитета переводчиков». Это решение было принято после того, как выяснилось, что члены комитета допустили серьезную ошибку при переводе заявки на участие в программе стипендий для солдат-выпускников, что привело к тому, что 25 из них не смогли получить финансирование. В заявке, которую подавала мать одного из солдат, содержалась просьба о предоставлении стипендии ее сыну. Однако переводчик неверно истолковал запрос и перевел его как просьбу о предоставлении стипендии 25 солдатам. В результате комитет стипендий отклонил заявку, посчитав, что она не соответствует требованиям. Ошибка была обнаружена только после того, как мать солдата обратилась в канцелярию министра обороны. Галант распорядился провести расследование инцидента и наказать виновных. Он также поручил начальнику генштаба армии пересмотреть все процедуры перевода документов, чтобы избежать подобных ошибок в будущем. «Эта ошибка недопустима, — сказал Галант. — Мы не можем позволить себе терять талантливых солдат из-за невнимательности или некомпетентности». Комитет переводчиков был создан несколько лет назад для оказания помощи солдатам-выпускникам в получении стипендий и других видов финансовой поддержки. Члены комитета отвечают за перевод документов с иврита на английский и другие языки. Ошибка в переводе заявки на стипендию — не единственный случай, когда члены комитета допускали промахи. Ранее сообщалось, что они неверно переводили и другие документы, что приводило к задержкам в рассмотрении заявок и отказам в финансировании. Министерство обороны Израиля пока не прокомментировало ситуацию. Однако, по информации источника в ведомстве, уже начато внутреннее расследование. Его результаты должны быть представлены министру обороны в ближайшее время. Если выяснится, что ошибка была допущена по вине переводчика, к нему могут применить дисциплинарное взыскание. Кроме того, министерство обороны может пересмотреть состав комитета переводчиков. Возможно, в него будут введены новые члены, обладающие большим опытом и квалификацией. Этот инцидент又一次 поднял вопрос о качестве перевода в израильской армии. Эксперты считают, что для улучшения ситуации необходимо инвестировать в обучение переводчиков и внедрять более строгие процедуры контроля качества. Также предлагается создать специальный отдел, который будет отвечать за проверку переведенных документов. В любом случае, министерство обороны Израиля должно срочно принять меры, чтобы подобные ошибки больше не повторялись. Солдаты, служившие в армии, заслуживают того, чтобы их заявки рассматривались внимательно и профессионально. Ошибки в переводе могут стоить им будущего и карьерных возможностей. Поэтому важно, чтобы в армии работали только высококвалифицированные специалисты, способные выполнять свою работу на высоком уровне.

Последние новости

Посмотреть все новости